<   2016年 10月 ( 6 )   > この月の画像一覧

10/31_






a0338361_09073549.jpg






絵、タイトル、詩、言葉、日本語、英語、フランス語、翻訳、
これらのことを考えている。
例えば日本語と英語の翻訳の問題。
これは世界の詩と日本人の詩を読んだ時に、
この表現は世界に通じるだろう、
この表現は世界には難しいだろうという、
世界共通の言語感覚、日本語の語感などは、翻訳時に別物になる。

私が今考えているのは、
英文にしたときに、どのような表現がいいだろうか、
あるいは翻訳しやすいだろうか。
例えば、ボードレール、ウィリアム・ブレイクの詩を読んだ時に、
おもしろいと感じる表現に、作詩のヒントがあるように感じる。
最終的には、絵と言葉、互いに影響しながら、絵を深めていきたいと思っている。































[PR]
by fffshiuraff | 2016-10-31 09:27 |

10/24






a0338361_01450346.jpg

「ケンタウロス、濁流のように激しく」






































[PR]
by fffshiuraff | 2016-10-24 02:00 |

10/21








「アドーニス」

あまりにも美しく、
豊かな香水のように感覚が浸る。
彼は清らかな水、透明さと、無邪気さと、道端の小花に似る。

雲でさえも、青い雨でさえも、
そして、ペルセポネー、アプロディーテーの女神に愛され、
両女神の日々が嫉妬の炎に染まる。
1年の1/3をペルセポネーと、
そして、1/3をアプロディーテーと過ごした。

突然に、あまりにも、
ある日彼は狩に出かけ、山の中で死ぬ、荒々しい猪の牙によって。
駆けつけたアプロディーテーの目は悲しいルビーに染まり、
流した涙によって、彼はアネモネに変わる。



































[PR]
by fffshiuraff | 2016-10-21 20:57 |

10/18






a0338361_00242171.gif










































[PR]
by fffshiuraff | 2016-10-18 01:14 |

10/10






a0338361_04261237.jpg








































[PR]
by fffshiuraff | 2016-10-10 04:28 | 音楽

10/4






a0338361_02480857.jpg






























マリア・カラス:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%83%BB%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%82%B9


























[PR]
by fffshiuraff | 2016-10-04 02:57 | 音楽

芸術家の日記


by fffshiuraff

プロフィールを見る
画像一覧